Il miglior modo per conoscere un paese è assaporarne la cucina tradizionale; ed io non potrei esser più d’accordo!
Oggi vi racconto la mia esperienza culinaria nella zona del Peloponneso chiamata Messenia.
Una zona della Grecia con acque cristalline, ricca di storia e siti archeologici da esplorare, incorniciata da una natura incontaminata che offre tantissime meravigliose esperienze.
Vi ricordate il mio articolo su Costa Navarino?
Un estesissimo resort che si può dire occupi buona parte del “mignolo” della mano a 4 dita che rappresenta il Peloponneso. Un po’ come per l’Italia è lo stivale.
All’interno della struttura sono presenti ben 21 ristoranti, iniziando dalla cucina tipica locale e passando per i sapori orientali, ce ne è per tutti in modo da non scontentare abitudini alimentari di nessuno. Perfino uno italiano: Da Luigi.
Ovviamente per ciascuno il livello è altissimo. Ma inizio da principio la mia storia sui sapori che ho sperimentato:
Flame:
La cornice a lume di candela della nostra prima serata in paradiso. Punto di forza?
Carne e vegetali. Vi ricordate i campi coltivati dello scorso post?
Bene, in questo ristornate abbiamo potuto gustare gli ortaggi provenienti proprio dalle verdi distese che circondano il resort.
The best way to know a country is to savor the traditional cuisine; and I could not be more agree!
Today I will tell my dining experience in the Peloponnese called Messenia area.
An area of Greece with crystal clear waters, rich of history and archaeological sites to explore, framed by beautiful nature that offers many wonderful experiences.
Do you remember my article about Costa Navarino?
A very big resort that we can tell occupy much of the “pinky” fingers of the hand representing the Peloponnese. A bit ‘like Italy’s boot.
Inside the structure there are 21 restaurants, starting with the local cuisine and passing by the Eastern flavors, there is for everyone so as not to upset anyone’s eating habits. Even an Italian: Da Luigi.
Obviously for each one the level it is very high. But let’s from the beginning with my own story on the flavors that I experienced:
Flame:
The frame candlelight of our first evening in paradise. What to taste?
Meat and vegetables. Do you remember the farmlands of the last post ?
Well, in this restraunt we could enjoy the vegetables coming right from the green fields that surround the resort.
[easy-image-collage id=7049]
Souvlakerie:
Una taverna tradizionale all’interno del cuore del resort. Proprio accanto alla piazza principale ( sì, alla fine è come se si trattasse di un lussuoso paese ). Il luogo perfetto per chi come me ama i piatti tipici greci: souvlaki (spiedini di carne speziata), pita gyros ( pita con carne tagliata in sottili striscioline), insalata greca, Tzatziki (salsa di cetriolo, yougurt e aglio) ed uno squisito formaggio grigliato tipico della regione.
Ve l’avevo accennato che essendo la zona decisamente incontaminata sono gli uccellini a farla da padroni?!
Souvlakerie:
A traditional tavern in the heart of the resort. Right next to the main square (yes, in the end it is as if I was in a luxury country). The perfect place for people like me who love the Greek dishes: souvlaki (skewers of spiced meat), gyros pita (pita with meat cut in tiny strips), Greek salad, tzatziki (cucumber sauce, yogurt and garlic) and a delicious grilled cheese typical of the region.
I’d mentioned that being the area very unspoiled the birds are its masters ?!
Costa Navarino
Particolarmente degna di nota è la produzione di olio d’oliva, vini, olive e molte altre tipicità da parte del resort.
E’ possibile organizzare un’esperienza di degustazione di olio di oliva proprio in sito.
I prodotti a marchio Costa Navarino si possono trovare in moltissimi punti vendita in Grecia e puntano su una qualità eccellente. Credo un po’ tutti conoscano le famose olive di Kalamata, prodotte proprio in queste terre.
Un assaggio di tutto è d’obbligo se siete nella struttura!
Costa Navarino
Particularly noteworthy is the production of olive oil, wine, olives and many other typical products from the resort.
And it is possible to organize an experience of oil tasting on site.
The brand products in Costa Navarino can be found in many retail outlets in Greece and focus on excellent quality. I think a bit ‘all may know the famous Kalamata olives, produced in these lands.
A taste of everything is a must if you are here!
Barbouni:
Il luogo del relax per eccellenza. Situato sulla spiaggia a guardare il mare cristallino dove ad Agosto le tartarughe vengono a depositare le proprie uova.
L’esperienza di un pranzo capace di abbracciare tutti sensi; una dolce melodia nell’aria profumata. Teli bianchi mossi dal vento come lenzuola appena stese a farci da schermo da un caldo sole di Maggio.
Questo è sicuramente uno dei momenti che più porterò nel cuore, ci siamo scambiate pezzi di vita intorno ad una tavola imbandita con una moltitudine di assaggi dal sapore di mare. Pesce appena pescato ed un calice di bianco Chardonnay 1827 prodotto proprio dal resort.
Sarei rimasta in contemplazione per giorni e giorni a gustare, osservare e condividere angoli di cuore con il resto del team tutto al femminile, donne speciali.
Barbouni:
The place of relaxation for excellence. Located on the beach watching the crystalline sea, where in August the turtles come to lay their eggs.
The experience of a meal capable of embracing all the senses; a sweet fragrance in the air and a melody.
This is definitely one of the moments that most will take the heart, we exchanged pieces of life around a table laden with a multitude of tasting sea. Freshly caught fish and a glass of white Chardonnay 1827 product by the resort.
I would have remained in contemplation for days to enjoy, observe and share heart corners with the rest of the all-female team, special women.
Tipycal greek dinner experience.
Per l’ultima sera è stata programmata l’esperienza più speciale di tutte: una cena tipica in una residenza storica del Peloponneso.
Si tratta di “un’escursione” che è possibile riservare e programmare direttamente dall’hotel. Con un transfer di qualche minuto, poco al di fuori del resort si giunge in una casa in muratura tipica della regione.
A cucinare stavolta tocca a noi! Aiutate da due preziose signore del posto ( la comunicazione è stata esilarante)
abbiamo realizzato una tipica cena, a partire dalla pasta fatta in casa.
Una lunga tavolata per ospitare il team di giornalisti – io unica blogger- riunito al completo, Italia+ Germania- Austria. Si è brindato fino a notte fonda, con pancia piena ed il cuore colmo di sorrisi.
Non vi nascondo la nostalgia nel scrivere questo post. Il sipario cala con un ultimo brindisi, accompagnato da balli di gruppo ed un meraviglioso tramonto dal balconcino di questo angolo di mondo speciale.
Ma vi aspetta ancora un ultimo post in cui racconterò la storia di tutte le possibili escursioni da fare se siete a Costa Navarino.
Tipycal greek dinner experience.
For the last night it has been programmed the most special experience of all: a typical dinner in the historic mansion of the Peloponnese.
It is “excursion” that can be reserved and programming directly from the hotel. With a transfer of a few minutes, just outside the resort you comes at a typical brick house in the region.
A cooking time is up to us! Helped by two precious local women (the communication was hilarious).
We made a dinner, from homemade pasta.
A long table to accommodate the team of journalists – I was the only blogger- full, Italy + Germany- Austria.We have toasted well into the night, with a full belly and a heart full of smiles.
I will not hide the nostalgia in writing this post. The curtain closes with a final toast, accompanied by dance groups and a gorgeous sunset from the balcony of this special corner of the world.
Reservations
www.costanavarino.com
The Romanos, a Luxury Collection Resort
T: +30 27230 96000 | F: +30 27230 96500 | E: reservations.navarino@luxurycollection.com
The Westin Resort, Costa Navarino
T: +30 27230 95000 | F: +30 27230 95500 | E: reservations.navarino@westin.com
Navarino Dunes
Costa Navarino www.costanavarino.com
24001 Messinia, Greece
Lifestyle blogger from Rome. Always searching for beauty in the world. Vado dove mi porta il cuore.